Комментарии
2011-09-18 в 12:48 

tra-ta-ta
пой-me
Токарь Пётр... ах))

2011-09-18 в 12:51 

Ешик
"От меня не скрыться даже в Лондоне" (с) undel/А я не могу...Я в космосе
:lol:

2011-09-18 в 13:35 

otkin
Я мыслю, следовательно, ты существуешь.
неожиданно и остроумно!:laugh: :hlop:

2011-09-18 в 13:59 

Линда Кайе
Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
Примерно также мыслили самураи ^^

2011-09-18 в 21:01 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
прикольный стрип и неожиданный! но он был бы немного лучше, если бы текст был немного подшлифован. на данный момент реплики похожи на дословный перевод с английского почему-то (я не утверждаю, что они были переведены с английского, просто сами фразы "достаточно мужественно для меня", "макс выбирает... уметь починить машину" похожи на кальку с английского). Я бы лично написала: "бокс, стрельбу из оружия, ремонт автомобилей". а вместо "это достаточно мужественно для меня" написала бы "вот это по-мужски" (и " но женщины - это не по-мужски!")

2011-09-18 в 21:26 

айвонтубиёдог, Ешик, otkin, спасибо вам!

Линда Кайе, о, круто вы подметили. Не думала о таком ракурсе. Интересно и важно. спасибо.

URL
2011-09-18 в 21:39 

Энтропия в энной степени, больше спасибо за комментарий. Мне важно.

Мне уже один раз говорили о том, что текст в комиксе с нерусским построением предложений и с нерусскими формулировками.
Мне двойственно по этому поводу). Я русская, два года назад переехала в Латвию и кроме русского, никаким другим языком толком не владею - ни латышским, ни английским. Понимать - это да, говорить - с этим пипец. Ума не приложу, откуда нерусский порядок слов берется О_о.
Так что тем более спасибо за замечание про язык. Буду думать.
Про формулировку текста комикса - что-то в тексте я пишу с учетом того, что комикс переводят на латышский, и формулирую так, чтобы перевести было легче, и перевод получился с наименьшим искажением смысла.
В этом стрипе - " вот это по-мужски" использовать было бы сложно - так как жить с женщиной - очень по-мужски. В данном случае мне было важно использовать слово " мужественный" - чтобы лучше обыграть понятие " мужественности" и стереотип о том, что геи - женственные ( не мужественные).
А вот написать" Макс выбирает бокс, стрельбу из оружия и ремонт автомобилей" - честно не догадалась :).
Еще раз спасибо вам.

URL
2011-09-18 в 22:26 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Olga Helly, я очень рада, что Вы не отреагировали болезненно на мою критику. хотелось немножко помочь, но я боялась что встречусь с обвинением в троллинге.

мне действительно понравился комикс, и я сама не понимаю, откуда он взялся, этот недорусский :( насчет "по-мужски", наверное Вы правы, с женщиной не подходит. но что-то вроде "вот это мужественно", а потом "но женщины недостаточно мужественны".. даже не знаю.. наверное словосочетание "недостаточно + прилагательное/наречие" более привычно, чем "достаточно + прилагательное/наречие"

а может заменить это "достаточно ___ для меня" на "очень". борода, стрельба, бокс - это очень мужественно. а вот женщины недостаточно мужественны. или может просто убрать "для меня". вот не знаю...

а как по-латышски вышло?

2011-09-18 в 23:13 

Энтропия в энной степени, меня,а принципе, не так смущает недорусская формулировка текста ). Для меня тут главнее передать смысл так, чтобы и понятно было, и ненавязчиво. Остальное - было бы конечно круто, если бы звучало совсем по-русски, но не так критично).
Буду в следующий раз просто больше задумываться о том, как обрусифицировать текст больше).

А на латышский мне латыши переводят) вот тут:
skapis.eu/jauniesi/olgas-helly-komisks/

URL
2011-09-19 в 01:23 

Энтропия
в начале было слово. и слово было в творительном падеже
о! а по-латышски действительно звучит натуральней :)
"занимаЕтся боксом. чиниТ машину"
и как они решили проблему, убрав "достаточно. "по-моему это мужественно" - "они недостаточно мужественны", очень хорошее решение, мне не пришло в голову это "по-моему"

2011-09-19 в 06:51 

Линда Кайе
Тотальная неудачница и убийца жёстких дисков.
А мне понравилось как есть OO

2011-09-19 в 18:42 

podbelochka
Сколько ни стоил бы первый шаг, следующий будет по полцены.
Великолепно!)
Я утащила В контакт с указанием ссылки на это сообщество :)

2011-09-20 в 21:47 

Энтропия в энной степени, о, ну круто тогда, что хоть по-латышски натуральнее звучит).

Линда Кайе, спасибо :friend:

Piece_of_Tiger, спасибо вам.
Я, думаю, в ближайшее время в контакте группу, посвященную комиксу, создам тоже.

URL
2011-10-08 в 22:51 

Aliena_Blackmore
Все в шахту!
Шикарно! Просто шикарно!

2011-10-18 в 19:12 

Ruthwen
"Ради Бога, женщина, неужели ты не можешь служить истине понемножку?"
Я без проса утащила, простите, пожалуйста :)

2011-11-09 в 14:55 

Retnara
Ведь так от роду повелось// Что всем клинкам и кораблям// Дают девичьи имена.
:lol:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

каждый десятый

главная